有奖纠错
| 划词

Ils ont les leurs, et nous les nôtres.

有他烦恼,

评价该例句:好评差评指正

Nous devons en effet défendre les valeurs qui sont les nôtres.

须捍卫所拥护价值观。

评价该例句:好评差评指正

De notre côté, nous sommes prêts à assumer les responsabilités qui sont les nôtres.

而言,准备履行应履行责任。

评价该例句:好评差评指正

Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.

请把知识和你知识汇集在一起。

评价该例句:好评差评指正

Les obligations qui sont les nôtres ici sont indéniables.

对该问题义务是毫无疑问

评价该例句:好评差评指正

Un monde digne des enfants serait salutaire pour les nôtres.

一个适合于儿童世界则是儿童拯救。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs du Comité en la matière sont les nôtres.

反恐委会在这方面目标就是目标。

评价该例句:好评差评指正

Ses réussites ou ses échecs aujourd'hui seront les nôtres demain.

今天成败明天将成为成败。

评价该例句:好评差评指正

Les pays comme les nôtres ont encore le temps d'agir.

这样国家仍有一个机会窗口。

评价该例句:好评差评指正

Les priorités poursuivies par le Haut Représentant sont également les nôtres.

高级代表优先事项也是优先事项。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a insisté pour envoyer ses propres hélicoptères pour accompagner les nôtres.

伊拉克坚持要派其本国直升机伴随直升机。

评价该例句:好评差评指正

Leur expérience, leur histoire, leurs perceptions et leurs cultures peuvent enrichir les nôtres.

经验、历史、见解和文化可以丰富

评价该例句:好评差评指正

Cette situation ne devrait pas préoccuper uniquement les États côtiers comme les nôtres.

这种情况不仅应引起像这样沿岸国家关切。

评价该例句:好评差评指正

Les droits qui sont les nôtres nous seront rendus tôt ou tard.

这些权利迟早回到手里。

评价该例句:好评差评指正

Les priorités qu'il poursuit pour sa mission sont également les nôtres.

赞成他活动所要追求优先目标。

评价该例句:好评差评指正

Les succès de l'ONU sont les nôtres, et ses échecs sont nos échecs.

联合国成功就是成功,联合国失败就是失败。

评价该例句:好评差评指正

On en revient toujours aux responsabilités qui sont les nôtres face à nos enfants.

这最终将归结于对自己儿童责任。

评价该例句:好评差评指正

Les triomphes ont été les nôtres puisque c'est nous qui avons fait la paix.

这是成绩,因为是实现了和平。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit, c'est un grand honneur de vous compter parmi les nôtres.

说过,将你视为当中,令极感荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants sont les nôtres et ils sont porteurs de tous nos espoirs pour l'avenir.

完全与国际社会承诺相反以及与儿童和武装冲突议程取得重大进展相对照是,令人关切局势下严重侵犯儿童行为继续泛滥,令人震惊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕, 白文, 白纹红大理石, 白钨矿, 白硒铅石, 白硒铁矿, 白皙, 白皙的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

On ne finance pas les nôtres.

我们提供的退休金并不是给我们自己的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils sont beaucoup plus sensibles à la lumière que les nôtres.

它们对光线的敏感度比我们高得多。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà l’homme qu’il faut dans des temps comme les nôtres ! dit un second.

“他正是目前我们所需要的人材。”第二个说。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu me montreras des photos de tes enfants, qui ne seront pas les nôtres.

你会把你孩子的照片拿给我看,而孩子却不是我们两人的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

J'ajoute, bien entendu, qu'aucune autre baguette magique ne vous donnera des résultats aussi satisfaisants que les nôtres.

当然,你如果用了本应属于其他巫师的魔杖,就绝不会有这样好的效果了。”

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

On le sait, Quand les jours sont liés, Comme les nôtres à l'amitié, Rien ne peut les changer.

我们知道,当我们的时光被连结,我们的友谊,什么也不能改变。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est donc avec eux que nous tâcherons dans les prochains mois de mieux affronter les défis qui sont les nôtres.

因此,在未来几个月里,我们将与他们一起努力,更好地面对我们所面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Et là aussi, ce sont les nôtres.

在那里,它们也是我们的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous ressentons les émotions et comprenons les expériences de notre partenaire à un niveau plus profond, comme si elles étaient les nôtres.

我们感受伴侣的情绪,并在更深层次上理解伴侣的经历,就好像是我们自己的经历似的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

C'est quoi? - Ce sont les nôtres qui tirent.

- 这是什么?- 开枪的是我们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Ce sont les nôtres qui tirent sur nos frères.

是我们的兄弟开枪打死的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce sont des enfants qui auraient pu être les nôtres.

- 他们是本可以属于我们的孩子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le contrôleur installe les derniers lits: les nôtres.

- 控制器安装最后一张床:我们的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc l'enjeu c'est comment on dépasse ce hiatus pour affronter les problèmes qui sont les nôtres.

因此,挑战在于我们如何超越这一差距,面对属于我们的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Alors nous aussi, on a enfilé les nôtres au " 20h" , histoire d'être branchés tout l'été.

- 所以我们也是,我们在“20h”穿上我们的,只是为了整个夏天都连接起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il a réalisé ses rêves d'enfant et un peu les nôtres. A quoi ressemble une vie d'explorateur?

他实现了他童年的梦想,也实现了我们的梦想。探险家的生活是什么样的?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年5月合集

Ce sont des destructions d'une autre ampleur que les nôtres, mais nos tristesses n'en sont pas moins douloureuses.

这些破坏的规模与我们不同,但我们的悲伤同样痛苦。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Certains pays, comme l'Espagne, l'Irlande, les Pays-Bas, ont pris plus tôt des mesures plus dures que les nôtres.

一些国家,如西班牙、爱尔兰和荷兰,比我们更早采取了更严厉的措施。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Regardons différemment ce que nous appelons la science et la raison. Rappelons-nous que quand nous parlons de science et de raison, ce sont les nôtres.

“那我们首先要重新审视科学和理性,要明白,这只是我们的科学和理性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Aujourd'hui, un jeune, s'il n'a pas de permis, expliquez-moi comment dans des régions comme les nôtres, il va aller trouver du travail.

今天,一个年轻人,如果他没有许可证,请向我解释他如何在像我们这样的地区找到工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高, 白细胞游出, 白细胞游走试验, 白细胞诱素, 白细胞郁滞, 白纤维, 白鲜, 白鲜皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接